Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha...
Tekstas
Pateikta
pcosta-sao
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
Pavadinimas
Is est Deus meus
Vertimas
Lotynų
Išvertė
alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Is est Deus meus refugiumque meum visque mea et ei confidam.
Pastabos apie vertimą
Offical Latin version 'Refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum' (Nova Vulgata, Liber Psalmorum, 91,2b.)
Validated by
Aneta B.
- 1 spalis 2011 17:03