Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Švedų - Um forte abraço ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Um forte abraço ...
Tekstas
Pateikta
Eros1
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija) Išvertė
lilian canale
Um forte abraço a uma pessoa doce e alegre. Eu amo você.
Pastabos apie vertimą
Eu amo você /Eu gosto muito de você
Pavadinimas
En stor kram...
Vertimas
Švedų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
En stor kram till en söt och glad person. Jag älskar dig.
Pastabos apie vertimą
Bridge: "A huge hug to a sweet and joyful person. I love you."
Validated by
pias
- 6 lapkritis 2011 16:20