Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Japonų - ange et démon
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
ange et démon
Tekstas
Pateikta
garsdu2.6
Originalo kalba: Prancūzų
le pouvoir des anges n'est rien face à celui du diable
Pavadinimas
天使ã¨æ‚ªé”
Vertimas
Japonų
Išvertė
seanohagan
Kalba, į kurią verčiama: Japonų
天使ã®åŠ›ã¯æ‚ªé”ã®åŠ›ã«åŠã°ãªã„
Pastabos apie vertimą
Romaji: Tenshi no chikara wa akuma no chikara ni oyobanai.
word4word: angel's power (subj.) devil's power (comp.) doesn't match (ie. cannot match)
Validated by
IanMegill2
- 14 lapkritis 2007 10:29