Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Anglų - cose che fanno casa pratica e robusta
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Interneto puslapis / Blog'as / Forumas
Pavadinimas
cose che fanno casa pratica e robusta
Tekstas
Pateikta
murad135
Originalo kalba: Italų
cose che fanno casa
pratica e robusta
Pavadinimas
things that make a practical and robust house
Vertimas
Anglų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
things that make a practical and robust house
Pastabos apie vertimą
I suppose that "casa" is the building, therefore I've translated it as "house". Otherwise, when in a figurative sense, it would be "home".
Validated by
kafetzou
- 27 liepa 2007 19:46