Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Italų - Poesia di Pessoa
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Pavadinimas
Poesia di Pessoa
Tekstas
Pateikta
cory06
Originalo kalba: Portugalų
"Quero, terei
Se não aqui,
Noutro lugar que inda não sei.
Nada perdi.
Tudo serei." F.Pessoa
Pavadinimas
Poesia di Pessoa
Vertimas
Italų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Italų
“Voglio, avrò
Se non qui,
In un altro luogo che ancora non so.
Non ho perso niente.
Tutto sarò.†F. Pessoa
Validated by
Xini
- 30 spalis 2007 17:24