Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - varejistas; nivel de varejo; atacadistas;...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Mokslas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
varejistas; nivel de varejo; atacadistas;...
Tekstas vertimui
Pateikta
Joanaa Couto
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
varejistas;
nivel de varejo;
atacadistas;
engajam;
mercadológica
Pastabos apie vertimą
Estas palavras fazem parte do livro Canais de Marteking, e não são iguais às palavras em português ou inglês britânico.
30 spalis 2007 20:26
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 lapkritis 2007 05:42
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Isn't this Spanish?
CC:
casper tavernello
goncin
guilon
14 lapkritis 2007 08:10
goncin
Žinučių kiekis: 3706
No, it's (Brazilian) Portuguese for sure.
14 lapkritis 2007 11:49
guilon
Žinučių kiekis: 1549
Not even close to Spanish.
14 lapkritis 2007 14:11
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
OK - never mind.