Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



[wiki] Canvis recents (Grec)

4 Octubre 2012 09:34 - Enviat per glavkos
Grec Few words about me ... - - Llegir
4 Juny 2012 17:58 - Enviat per vscheideck
Grec Free language exchange - - Llegir
23 Febrer 2012 17:34 - Enviat per glavkos
Grec Few words about me ... -
25 Novembre 2011 14:52 - Enviat per costask
Grec Ελάτε νά γνωριστούμε. - Creation - Llegir
11 Setembre 2011 22:58 - Enviat per User10
Grec Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση - - Llegir
12 Abril 2011 08:30 - Enviat per Kostas Koutoulis
Grec Φαρσί - - Llegir
12 Abril 2011 08:13 - Enviat per Kostas Koutoulis
Grec Αυτόματη μετάφραση - Translation from Αγγλικά - Llegir
26 Gener 2011 19:01 - Enviat per User10
Grec ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ - - Llegir
25 Setembre 2010 16:02 - Enviat per Angelus
Grec Οι αγαπημένες μου γλώσσες - - Llegir
4 Juny 2010 02:47 - Enviat per Sweet Dreams
Grec . - Translation from Αγγλικά - Llegir
8 Desembre 2009 10:01 - Enviat per glavkos
Grec Ειδικοί και διαχειριστές του cucumis.org - - Llegir
4 Desembre 2009 23:11 - Enviat per glavkos
Grec Χρήση πολωνικών χαρακτήρων - - Llegir
22 Novembre 2009 19:57 - Enviat per glavkos
Grec Αναφορά του γένους - Translation from Αγγλικά - Llegir
20 Novembre 2009 20:47 - Enviat per glavkos
Grec Few words about me ... -
20 Novembre 2009 20:34 - Enviat per glavkos
Grec Η μετάφραση όπου έχετε εγγραφεί έχει αξιολογηθεί. - Translation from Αγγλικά - Llegir
20 Novembre 2009 20:07 - Enviat per glavkos
Grec Μογγολική γραφή - Translation from Αγγλικά - Llegir
9 Juliol 2009 11:46 - Enviat per Trismegistus
Grec Πότε θα πρέπει να γίνονται μεταφράσεις σε "Άλλες γλώσσες" - - Llegir
3 Juliol 2009 12:11 - Enviat per jp
Grec Μία μετάφραση στην οποία έχετε εγγραφεί ολοκληρώθηκε - - Llegir
12 Juny 2009 16:39 - Enviat per Trismegistus
Grec Σε τι χρησιμεύει το "Άλλες γλώσσες"; - Translation from Αγγλικά - Llegir
12 Juny 2009 16:30 - Enviat per Trismegistus
Grec Πορτογαλικά Πορτογαλίας και Πορτογαλικά Βραζιλίας - Translation from Αγγλικά - Llegir
12 Juny 2009 16:24 - Enviat per Trismegistus
Grec Ανεστραμμένα σημεία στίξης - Translation from Αγγλικά - Llegir
4 Juny 2009 15:38 - Enviat per Gaidouraki
Grec Τα Ρομανί ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ η γλώσσα που ομιλείται στη Ρουμανία - Translation from English - Llegir
4 Juny 2009 15:35 - Enviat per Gaidouraki
Grec Επιθυμείτε ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ μετάφραση στα Ρομανί; - Translation from English - Llegir
28 Maig 2009 10:01 - Enviat per reggina
Grec Ρουμανικά διακριτικά - Translation from Αγγλικά - Llegir
30 Març 2009 12:13 - Enviat per iogi
Grec аз - Creation - Llegir
28 Març 2009 18:33 - Enviat per jp
Grec Συγγνώμη, η αίτηση σας δεν έγινε δεκτή - - Llegir
28 Març 2009 18:31 - Enviat per jp
Grec Έχετε λάβει ειδοποίηση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου; - - Llegir
28 Març 2009 18:30 - Enviat per jp
Grec Πορτογαλικά από την Πορτογαλία και πορτογαλικά από τη Βραζιλία - - Llegir
28 Març 2009 18:30 - Enviat per jp
Grec Μη ξεχνάτε τους τόνους και τη στίξη! - - Llegir
28 Març 2009 18:29 - Enviat per jp
Grec Ρουμανικοί ειδικοί χαρακτήρες! - - Llegir
5 Març 2009 00:24 - Enviat per reggina
Grec Η μετάφραση που ζητήσατε μόλις επικυρώθηκε - Translation from Αγγλικά - Llegir
28 Febrer 2009 11:37 - Enviat per cucumis
Grec Έχει περάσει μεγάλο χρονικό διάστημα από την τελευταία φορά που συνδεδήθηκατε στο Cucumis - - Llegir
28 Febrer 2009 11:37 - Enviat per cucumis
Grec Κάποιος ζητάει μια μετάφραση που μπορείς να κάνεις! - - Llegir
28 Febrer 2009 11:36 - Enviat per cucumis
Grec Ειδοποίηση απάντησης θέματος - - Llegir
28 Febrer 2009 11:36 - Enviat per cucumis
Grec Μαθήματα Γλώσσας, ειδοποίηση με μήνυμα - - Llegir
28 Febrer 2009 11:36 - Enviat per cucumis
Grec Άρθα Wiki, ειδοποίηση μηνύματος - - Llegir
28 Febrer 2009 11:36 - Enviat per cucumis
Grec Σχόλια blog, ειδοποίηση μηνύματος - - Llegir
28 Febrer 2009 11:36 - Enviat per cucumis
Grec Συζήτηση μετάφρασης, ειδοποίηση μηνύματος - - Llegir
28 Febrer 2009 11:35 - Enviat per cucumis
Grec Έχετε λάβει ένα προσωπικό μήνυμα - - Llegir
28 Febrer 2009 11:34 - Enviat per cucumis
Grec Ένα μήνυμα για μία από τις μεταφράσεις σας - - Llegir
28 Febrer 2009 11:34 - Enviat per cucumis
Grec Το αίτημά σας μεταφράστηκε - - Llegir
13 Febrer 2009 16:00 - Enviat per Francky5591
Grec Διοικητικές μηνύματα - - Llegir
9 Febrer 2009 15:18 - Enviat per reggina
Grec Προσδιορίστε Bokmål ή Nynorsk - Translation from Αγγλικά - Llegir
9 Febrer 2009 15:12 - Enviat per reggina
Grec Ποιά Αγγλικά? - Translation from Αγγλικά - Llegir
15 Setembre 2008 11:05 - Enviat per reggina
Grec Γαλλική γλώσσα - Translation from Αγγλικά - Llegir
4 Setembre 2008 14:03 - Enviat per reggina
Grec Ολλανδική γλώσσα? - Translation from Αγγλικά - Llegir
4 Setembre 2008 13:43 - Enviat per reggina
Grec Νορβηγικά - Translation from Αγγλικά - Llegir
4 Setembre 2008 13:31 - Enviat per reggina
Grec Ειδικοί χαρακτηρές - Translation from Αγγλικά - Llegir
4 Setembre 2008 13:24 - Enviat per reggina
Grec Χρησιμοποιείστε δανικούς χαρακτήρες και χαρακτηριστικά γλώσσας - Translation from Αγγλικά - Llegir
1 Setembre 2008 20:59 - Enviat per reggina
Grec Κάντε μία αναζήτηση! - Translation from Αγγλικά - Llegir