Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Islandsk-Dansk - laufey

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: IslandskDansk

Kategori Chat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
laufey
Tekst
Skrevet av andri911
Kildespråk: Islandsk

Ég fermist í Hnífsdalskapellu 23 mai sem er hvítasunnudagur,veislan mín verður í Guðmundarbúð kl 3.Í veislunni verða kökur og kaffi og það sem mér langar í fermingargjöf er talva,þurrbúningur og fleira.Öll systkyni Reimars stjúppabba míns og öll systkyni mömmu og pabba koma og svo verða líka vinir og ættingjar okkar og það eru um 100 manns

Tittel
Jeg konfirmeres...
Oversettelse
Dansk

Oversatt av Bamsa
Språket det skal oversettes til: Dansk

Jeg skal konfirmeres i kirken i Hnífsdal pinsedag den 23 maj. Festen bliver holdt i Guðmundarbúð kl. 3. Til festen byder jeg på kage og kaffe. Det som jeg ønsker mig i konfirmationsgaver er computer, tørdragt og andet. Alle min stedfars Reimars søskende og alle min mors og fars søskende kommer, samt venner og familie, cirka 100 personer.
Senest vurdert og redigert av gamine - 4 Mai 2010 00:58





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Mai 2010 17:14

gamine
Antall Innlegg: 4611
Jeg SKAL (fremtid) konfirmeres i kirken i Hnífsdal pinsedag den 23 maj. Festen bliver holdt i Guðmundarbúð kl. 3.(Punktum efter kl) TIL festen byder jeg på kage og kaffe. Det som jeg ønsker mig i konfirmationsgaveR er computer, tørdragt og andet. Alle min stedfars ReimarS søskende og alle min mors og fars søskende kommer, samt venner og familje, cirka 100 mennesker./personer.


Det var nemmere for mig på den måde. Håber at det ikke gør noget.
Har foreslået et par ændringer. Lad mig høre hvad du mener.

3 Mai 2010 18:49

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Hej Lene

Dine forslag ser fine ud så jeg retter

4 Mai 2010 00:59

gamine
Antall Innlegg: 4611
Godkendt.