Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Holenderski - Я буду спать, но I никогда больше не проснется

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiHolenderski

Kategoria List / Email - Edukacja

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Я буду спать, но I никогда больше не проснется
Tekst
Wprowadzone przez Wout
Język źródłowy: Rosyjski

Я буду спать, но I никогда больше не проснется

Tytuł
Ik ga slapen
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez miki25000
Język docelowy: Holenderski

Ik ga slapen, maar ik zal nooit meer ontwaken
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Chantal - 15 Sierpień 2007 09:04





Ostatni Post

Autor
Post

13 Czerwiec 2007 16:18

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello irini!
Is it Greek in cyrillic characters, or is there an error done by the requester about the source-language ?

13 Czerwiec 2007 16:31

kafetzou
Liczba postów: 7963
It is definitely not Greek.

13 Czerwiec 2007 16:34

Francky5591
Liczba postów: 12396
Ok, thanks, so I won't bother irini for so few, and remove the text from required translations, letting a personal message to the requester.

13 Czerwiec 2007 16:35

kafetzou
Liczba postów: 7963
Wait - don't do that. Let's let the Russian experts look at it and determine which language it is. I've already alerted them.

13 Czerwiec 2007 16:36

Francky5591
Liczba postów: 12396
I'm still not used to let a translation pending, but actually I did that, as JP issued this button just for not removing too many texts from requested translations...

13 Czerwiec 2007 16:37

kafetzou
Liczba postów: 7963
Ah - good.