Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Espagnol - Hejsan hoppsan!!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisEspagnol

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Titre
Hejsan hoppsan!!
Texte
Proposé par hurtado
Langue de départ: Suédois

Hoppas att allt är bra med dig? Vad har du gjort i helgen?
Ha det så bra, kram från oss =)

Titre
¿Qué hiciste este fin de semana?
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Espero que todo esté bien contigo ¿Qué hiciste este fin de semana?
Que te diviertas, un abrazo de nosotros =)
Commentaires pour la traduction
Que te diviertas/Que (la) pases bien
Dernière édition ou validation par Isildur__ - 27 Avril 2010 01:14





Derniers messages

Auteur
Message

26 Avril 2010 21:03

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
"Ha det så bra" doesn't mean exactly that (or just that).
It may also mean just "be well" or something like that.

26 Avril 2010 21:51

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Be well/have a good time = que la pases bien/que te diviertas

Do you think I should place that in the remarks?

CC: casper tavernello

26 Avril 2010 22:10

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
That'd be nice.

26 Avril 2010 22:37

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Done!

@Hola Isildur, he agregado una segunda opción en las notas.

CC: Isildur__