Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - Hejsan hoppsan!!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Hejsan hoppsan!!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από hurtado
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Hoppas att allt är bra med dig? Vad har du gjort i helgen?
Ha det så bra, kram från oss =)

τίτλος
¿Qué hiciste este fin de semana?
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Espero que todo esté bien contigo ¿Qué hiciste este fin de semana?
Que te diviertas, un abrazo de nosotros =)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Que te diviertas/Que (la) pases bien
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Isildur__ - 27 Απρίλιος 2010 01:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Απρίλιος 2010 21:03

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
"Ha det så bra" doesn't mean exactly that (or just that).
It may also mean just "be well" or something like that.

26 Απρίλιος 2010 21:51

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Be well/have a good time = que la pases bien/que te diviertas

Do you think I should place that in the remarks?

CC: casper tavernello

26 Απρίλιος 2010 22:10

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
That'd be nice.

26 Απρίλιος 2010 22:37

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Done!

@Hola Isildur, he agregado una segunda opción en las notas.

CC: Isildur__