Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



45Fordítás - Bulgár-Török - Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárAngolTörökSpanyolOlasz

Témakör Levél / Email

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...
Szöveg
Ajànlo renydager
Nyelvröl forditàs: Bulgár

Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което се захванеш!Късмет във всичко,което не зависи от теб!И сбъдване на всичко,за което мечтаеш! Преди да легнеш тази вечер,отвори прозореца,почувствай как вятъра те гали,чуй смеха на звездите и приеми целувката,която луната ти праща от мен!

Cim
Ä°yi ki doÄŸdun bebeÄŸim
Fordítás
Török

Forditva handyy àltal
Forditando nyelve: Török

İyi ki doğdun bebeğim! Her girişiminde başarı ve sana bağlı olmayan her konuda şans diliyorum! Tüm dileklerin gerçek olsun! Bu gece yatmadan önce, pencereyi aç, rüzgarın okşamasını hisset, yıldızların gülüşünü dinle ve Ayın benim adıma sana ileteceği öpücüğü kabul et!
Magyaràzat a forditàshoz
I wish you success in every enterprise of yours and luck in all the affairs that don’t depend on you!--- bu cümle "Umarım, her girişiminde başarılı ve sana bağlı olmayan her konuda şanslı olursun" şeklinde çevrilse daha anlamlı olurdu bence, ama texte bağlı kalmak zorunda olduğumuz için yukarıdaki gibi çevirdim!
Validated by p0mmes_frites - 21 Január 2008 13:18