Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Izlandi - I trust you to kill me
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Cim
I trust you to kill me
Szöveg
Ajànlo
mpeters
Nyelvröl forditàs: Angol
I trust you to kill me
Magyaràzat a forditàshoz
i would like to know the translation for this text, in a correct sentence (aswell in 'Bokmål' and 'Nynorsk')--> the "other language" is "Nynorsk"
Edit: i -> I
Cim
Ég treysti þér til að drepa mig
Fordítás
Izlandi
Forditva
Aleco
àltal
Forditando nyelve: Izlandi
Ég treysti þér til að drepa mig
Validated by
Eggert
- 30 Március 2008 19:00
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 Január 2008 06:07
Aleco
Hozzászólások száma: 22
Eg får ikkje omsett han - det er ikkje noko "Anna Mål" eller noko
"Eg lit på at du drep meg."