Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Brazíliai portugál - tu me manques aussi
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
tu me manques aussi
Szöveg
Ajànlo
camila ramos
Nyelvröl forditàs: Francia
tu me manques aussi
Magyaràzat a forditàshoz
quero a tradução no português do brasil
I edited the uncorrectly typed French text (01/28/francky)
Cim
Também sinto sua falta
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
hitchcock
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Também sinto sua falta
Validated by
Angelus
- 23 Január 2008 18:31
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
23 Január 2008 14:44
Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Deveria ser: "Eu também tenho saudades tuas".
23 Január 2008 17:30
Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Exatamente Hitchcock
Tu me manques - sinto sua falta
Je te manque - você sente minha falta
Foi difÃcil pra eu assimilar isso nas minhas lições de francês
23 Január 2008 20:44
hitchcock
Hozzászólások száma: 121
hmmm...ótimo, obrigado
Tu me manques - seria como, "Voce me faz serntir saudades suas"...
ela escreveu errado "monque"(manque) ou também é correto?
23 Január 2008 20:46
Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Tens razão Hitch, ela escreveu mal sim