Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Portugalų (Brazilija) - tu me manques aussi
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
tu me manques aussi
Tekstas
Pateikta
camila ramos
Originalo kalba: Prancūzų
tu me manques aussi
Pastabos apie vertimą
quero a tradução no português do brasil
I edited the uncorrectly typed French text (01/28/francky)
Pavadinimas
Também sinto sua falta
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
hitchcock
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Também sinto sua falta
Validated by
Angelus
- 23 sausis 2008 18:31
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 sausis 2008 14:44
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Deveria ser: "Eu também tenho saudades tuas".
23 sausis 2008 17:30
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Exatamente Hitchcock
Tu me manques - sinto sua falta
Je te manque - você sente minha falta
Foi difÃcil pra eu assimilar isso nas minhas lições de francês
23 sausis 2008 20:44
hitchcock
Žinučių kiekis: 121
hmmm...ótimo, obrigado
Tu me manques - seria como, "Voce me faz serntir saudades suas"...
ela escreveu errado "monque"(manque) ou também é correto?
23 sausis 2008 20:46
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Tens razão Hitch, ela escreveu mal sim