Μετάφραση - Γαλλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - tu me manques aussiΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση | | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
tu me manques aussi | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | quero a tradução no português do brasil I edited the uncorrectly typed French text (01/28/francky) |
|
| | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από hitchcock | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Também sinto sua falta |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Angelus - 23 Ιανουάριος 2008 18:31
Τελευταία μηνύματα | | | | | 23 Ιανουάριος 2008 14:44 | | | Deveria ser: "Eu também tenho saudades tuas". | | | 23 Ιανουάριος 2008 17:30 | | | Exatamente Hitchcock
Tu me manques - sinto sua falta
Je te manque - você sente minha falta
Foi difÃcil pra eu assimilar isso nas minhas lições de francês  | | | 23 Ιανουάριος 2008 20:44 | | | hmmm...ótimo, obrigado
Tu me manques - seria como, "Voce me faz serntir saudades suas"...
ela escreveu errado "monque"(manque) ou também é correto? | | | 23 Ιανουάριος 2008 20:46 | | | Tens razão Hitch, ela escreveu mal sim  |
|
|