मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-ब्राजिलियन पर्तुगिज - tu me manques aussi
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
tu me manques aussi
हरफ
camila ramos
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
tu me manques aussi
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
quero a tradução no português do brasil
I edited the uncorrectly typed French text (01/28/francky)
शीर्षक
Também sinto sua falta
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
hitchcock
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Também sinto sua falta
Validated by
Angelus
- 2008年 जनवरी 23日 18:31
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जनवरी 23日 14:44
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Deveria ser: "Eu também tenho saudades tuas".
2008年 जनवरी 23日 17:30
Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Exatamente Hitchcock
Tu me manques - sinto sua falta
Je te manque - você sente minha falta
Foi difÃcil pra eu assimilar isso nas minhas lições de francês
2008年 जनवरी 23日 20:44
hitchcock
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 121
hmmm...ótimo, obrigado
Tu me manques - seria como, "Voce me faz serntir saudades suas"...
ela escreveu errado "monque"(manque) ou também é correto?
2008年 जनवरी 23日 20:46
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Tens razão Hitch, ela escreveu mal sim