Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Japán-Angol - irasshai-mase shodô

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : JapánAngolBrazíliai portugál

Témakör Szó

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
irasshai-mase shodô
Szöveg
Ajànlo joaovitormr
Nyelvröl forditàs: Japán

irasshai-mase

shodô

Cim
welcome
Fordítás
Angol

Forditva yoshimitsu àltal
Forditando nyelve: Angol

welcome

calligraphy
Magyaràzat a forditàshoz
or"Welcome to the world of the calligraphy"...?
Validated by IanMegill2 - 16 Február 2008 00:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Február 2008 00:52

IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
This could not mean
"Welcome to (the world of) calligraphy"
It is not a sentence, and the word order is wrong. It would have to be
「書道にいらっしゃいませ。」
("Shodô ni irasshaimase." )
for the meaning to be
"Welcome to calligraphy"

I think this was just a two-word translation request. (Although the first actually is a kind of "phrase." )
---
Anyway, the translation is correct, so I'll validate it!