Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Japansk-Engelsk - irasshai-mase shodô

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: JapanskEngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Ord

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
irasshai-mase shodô
Tekst
Skrevet av joaovitormr
Kildespråk: Japansk

irasshai-mase

shodô

Tittel
welcome
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av yoshimitsu
Språket det skal oversettes til: Engelsk

welcome

calligraphy
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
or"Welcome to the world of the calligraphy"...?
Senest vurdert og redigert av IanMegill2 - 16 Februar 2008 00:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Februar 2008 00:52

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
This could not mean
"Welcome to (the world of) calligraphy"
It is not a sentence, and the word order is wrong. It would have to be
「書道にいらっしゃいませ。」
("Shodô ni irasshaimase." )
for the meaning to be
"Welcome to calligraphy"

I think this was just a two-word translation request. (Although the first actually is a kind of "phrase." )
---
Anyway, the translation is correct, so I'll validate it!