Fordítás - Angol-Török - Ok........I'll try to chat with you in your...Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Beszélgetés - Hàz / Csalàd Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Ok........I'll try to chat with you in your... | | Nyelvröl forditàs: Angol
Ok........I'll try to chat with you in your language.My name is Rocky i Belongs to India.And want to do friendship with you...!!If you can.
with love...!! Rocky | | please translate this to targeted language |
|
| | | Forditando nyelve: Török
Tamam....... seninle, senin dilinde sohbet etmeye çalışacağım. Benim adım Rocky. Hindistanlıyım. Ve seninle arkadaşlık etmek istiyorum...!! Eğer yapabilirsen...
Sevgilerle..!! Rocky | | |
|
Validated by handyy - 23 Február 2008 15:18
Legutolsó üzenet | | | | | 23 Február 2008 14:58 | | handyyHozzászólások száma: 2118 | If you can -- "eger yapabilirsen/becerebilirsen" olarak çevrilmeli bence....
"eger sen de istersen" demek için cümlenin şu şekilde olması gerekmezmi : ıf you do(or want) so. ??? |
|
|