Tercüme - İngilizce-Türkçe - Ok........I'll try to chat with you in your...Şu anki durum Tercüme
Kategori Chat / Sohbet - Ev / Aile Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Ok........I'll try to chat with you in your... | | Kaynak dil: İngilizce
Ok........I'll try to chat with you in your language.My name is Rocky i Belongs to India.And want to do friendship with you...!!If you can.
with love...!! Rocky | Çeviriyle ilgili açıklamalar | please translate this to targeted language |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Tamam....... seninle, senin dilinde sohbet etmeye çalışacağım. Benim adım Rocky. Hindistanlıyım. Ve seninle arkadaşlık etmek istiyorum...!! Eğer yapabilirsen...
Sevgilerle..!! Rocky | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son handyy tarafından onaylandı - 23 Şubat 2008 15:18
Son Gönderilen | | | | | 23 Şubat 2008 14:58 | | | If you can -- "eger yapabilirsen/becerebilirsen" olarak çevrilmeli bence....
"eger sen de istersen" demek için cümlenin şu şekilde olması gerekmezmi : ıf you do(or want) so. ??? |
|
|