Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Ok........I'll try to chat with you in your...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisisk brasilianskTyrkisk

Kategori Chat - Hjem / Familie

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ok........I'll try to chat with you in your...
Tekst
Tilmeldt af reanimasyon
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Ok........I'll try to chat with you in your language.My name is Rocky i Belongs to India.And want to do friendship with you...!!If you can.


with love...!!
Rocky
Bemærkninger til oversættelsen
please translate this to targeted language

Titel
Tamam.
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af sirinler
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Tamam....... seninle, senin dilinde sohbet etmeye çalışacağım. Benim adım Rocky. Hindistanlıyım. Ve seninle arkadaşlık etmek istiyorum...!! Eğer yapabilirsen...

Sevgilerle..!!
Rocky
Bemærkninger til oversættelsen
:)
Senest valideret eller redigeret af handyy - 23 Februar 2008 15:18





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Februar 2008 14:58

handyy
Antal indlæg: 2118
If you can -- "eger yapabilirsen/becerebilirsen" olarak çevrilmeli bence....
"eger sen de istersen" demek için cümlenin şu şekilde olması gerekmezmi : ıf you do(or want) so. ???