Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Latin nyelv-Francia - Anicula quaedam Tarquinium Superbum regem adiit...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Anicula quaedam Tarquinium Superbum regem adiit...
Szöveg
Ajànlo
marine212121
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
Anicula quaedam Tarquinium Superbum regem adiit novem libros ferens, quos esse dicebat antiqua deorum oracula, auro pretiosora ;
Magyaràzat a forditàshoz
bonjour pourriez vous m'aider a traduire ce texte c 'est le debut d'un texte jarrive la usite mais pas le debut !!
merci d'avance francais/ francais = langue d'arrivée
Cim
oracles précieux
Fordítás
Francia
Forditva
soizic
àltal
Forditando nyelve: Francia
Une petite vieille se rendit auprès du roi Tarquin le Superbe, portant neuf livres, dont elle disait que c'était d'anciens oracles des dieux, plus précieux que l'or.
Magyaràzat a forditàshoz
anicula est un diminutif de "anus" (vieille femme, sorcière)
on peut traduire "deorum" par "des dieux" ou "divins"
Validated by
Botica
- 27 Június 2008 07:14