Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Szerb-Angol - E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet - Napi élet
Cim
E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Szöveg
Ajànlo
d_fox
Nyelvröl forditàs: Szerb
E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Cim
well, thank you...
Fordítás
Angol
Forditva
Milanovicm Mila
àltal
Forditando nyelve: Angol
well thank you...but I'm not really better looking than Vesna
Validated by
lilian canale
- 15 Àprilis 2008 16:35