Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Englanti - E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglantiItaliaRuotsi

Kategoria Runous - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Teksti
Lähettäjä d_fox
Alkuperäinen kieli: Serbia

E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..

Otsikko
well, thank you...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Milanovicm Mila
Kohdekieli: Englanti

well thank you...but I'm not really better looking than Vesna
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 15 Huhtikuu 2008 16:35