Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Serbski-Angielski - E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Poezja - Życie codzienne
Tytuł
E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Tekst
Wprowadzone przez
d_fox
Język źródłowy: Serbski
E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Tytuł
well, thank you...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Milanovicm Mila
Język docelowy: Angielski
well thank you...but I'm not really better looking than Vesna
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 15 Kwiecień 2008 16:35