Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Sârbă-Engleză - E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Poezie - Viaţa cotidiană
Titlu
E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Text
Înscris de
d_fox
Limba sursă: Sârbă
E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Titlu
well, thank you...
Traducerea
Engleză
Tradus de
Milanovicm Mila
Limba ţintă: Engleză
well thank you...but I'm not really better looking than Vesna
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 15 Aprilie 2008 16:35