Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Serbe-Anglais - E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie - Vie quotidienne
Titre
E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Texte
Proposé par
d_fox
Langue de départ: Serbe
E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Titre
well, thank you...
Traduction
Anglais
Traduit par
Milanovicm Mila
Langue d'arrivée: Anglais
well thank you...but I'm not really better looking than Vesna
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 15 Avril 2008 16:35