Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-انگلیسی - E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسیایتالیاییسوئدی

طبقه شعر، ترانه - زندگی روزمره

عنوان
E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
متن
d_fox پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..

عنوان
well, thank you...
ترجمه
انگلیسی

Milanovicm Mila ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

well thank you...but I'm not really better looking than Vesna
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 15 آوریل 2008 16:35