Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - smdı hatırladım.ilayda'yı hatırlıyor musun,sızın...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Cim
smdı hatırladım.ilayda'yı hatırlıyor musun,sızın...
Szöveg
Ajànlo
eternal_dark1
Nyelvröl forditàs: Török
smdı hatırladım.sızın gosterınızın oldugu gun tanısmıştık.
Cim
Now I remember,
Fordítás
Angol
Forditva
Lunaeline
àltal
Forditando nyelve: Angol
Now I remember, we met on the day of your presentation.
Validated by
lilian canale
- 1 Május 2008 03:31
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
30 Àprilis 2008 12:58
Lunaeline
Hozzászólások száma: 6
Ik wil graag dat een administrator hier naar kijkt... Dit omdat ik in het belang van de aanvrager wil weten of ik de goede vertaling gegeven heb.
30 Àprilis 2008 15:38
goncin
Hozzászólások száma: 3706
Lunaeline,
Messages addressed to administrators must be written in English, please.
30 Àprilis 2008 22:29
cesur_civciv
Hozzászólások száma: 268
"gösteri" means "Show" or "performance".