Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - smdı hatırladım.ilayda'yı hatırlıyor musun,sızın...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Заголовок
smdı hatırladım.ilayda'yı hatırlıyor musun,sızın...
Текст
Публікацію зроблено
eternal_dark1
Мова оригіналу: Турецька
smdı hatırladım.sızın gosterınızın oldugu gun tanısmıştık.
Заголовок
Now I remember,
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Lunaeline
Мова, якою перекладати: Англійська
Now I remember, we met on the day of your presentation.
Затверджено
lilian canale
- 1 Травня 2008 03:31
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
30 Квітня 2008 12:58
Lunaeline
Кількість повідомлень: 6
Ik wil graag dat een administrator hier naar kijkt... Dit omdat ik in het belang van de aanvrager wil weten of ik de goede vertaling gegeven heb.
30 Квітня 2008 15:38
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Lunaeline,
Messages addressed to administrators must be written in English, please.
30 Квітня 2008 22:29
cesur_civciv
Кількість повідомлень: 268
"gösteri" means "Show" or "performance".