Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Svéd-Latin nyelv - För alltid lika levande i mitt minne
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet - Szeretet / Baràtsàg
Cim
För alltid lika levande i mitt minne
Szöveg
Ajànlo
jenniejonsson
Nyelvröl forditàs: Svéd
För alltid lika levande i mitt minne
Cim
In memoria mea semper tu vivis
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Cammello
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
In memoria mea semper tu vivis
Magyaràzat a forditàshoz
"memoria, memoriae" is better than "recordatio, recordationis"...recordatio has a different meaning by the sense in the sentence.
That is the common construction in latin, with verb at the end and with the most important concept at the beginning
Validated by
jufie20
- 9 Október 2008 05:55