Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Arab - تمليس الشعر (تنعيم الشعر): Ùˆ هي عمليه تØÙˆÙŠÙ„ الشعر...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
تمليس الشعر (تنعيم الشعر): Ùˆ هي عمليه تØÙˆÙŠÙ„ الشعر...
Forditando szöveg
Ajànlo
medmarburg
Nyelvröl forditàs: Arab
تمليس الشعر: عملية تØÙˆÙŠÙ„ الشعر الأجعد إلى أملس Ùˆ ناعم.
Magyaràzat a forditàshoz
الهد٠من الترجمة Ùقط Ù…Ø¹Ø±ÙØ© Ù…ØµØ·Ù„Ø ØªÙ…Ù„ÙŠØ³ الشعر (تنعيم الشعر) بالانجليزيه. يعني ماذا يسمون العملية التجميلية هذه Ùˆ التي يمكن اجرائها ÙÙŠ Ù…ØÙ„ات ØÙ„اقة الشعر، بالانجليزية.
أرجوا الترجمة بخبرة وليس ترجمة Ùوريه من برامج!!!
Edited by
elmota
- 3 Június 2008 09:41
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 Június 2008 05:34
elmota
Hozzászólások száma: 744
hey guys, i need ur help in this one, what do you call the process done in beauty shops to transfer curled hair to straight or smooth hair? hair-straightening?
CC:
lilian canale
kafetzou
3 Június 2008 05:47
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi elmota,
Yes, the correct term is "hair straightening".
3 Június 2008 06:16
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Yup - that's it.