Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Àrab - تمليس الشعر (تنعيم الشعر): Ùˆ هي عمليه تØويل الشعر...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
تمليس الشعر (تنعيم الشعر): Ùˆ هي عمليه تØويل الشعر...
Text a traduir
Enviat per
medmarburg
Idioma orígen: Àrab
تمليس الشعر: عملية تØويل الشعر الأجعد إلى أملس Ùˆ ناعم.
Notes sobre la traducció
الهد٠من الترجمة Ùقط معرÙØ© Ù…ØµØ·Ù„Ø ØªÙ…Ù„ÙŠØ³ الشعر (تنعيم الشعر) بالانجليزيه. يعني ماذا يسمون العملية التجميلية هذه Ùˆ التي يمكن اجرائها ÙÙŠ Ù…Øلات Øلاقة الشعر، بالانجليزية.
أرجوا الترجمة بخبرة وليس ترجمة Ùوريه من برامج!!!
Darrera edició per
elmota
- 3 Juny 2008 09:41
Darrer missatge
Autor
Missatge
3 Juny 2008 05:34
elmota
Nombre de missatges: 744
hey guys, i need ur help in this one, what do you call the process done in beauty shops to transfer curled hair to straight or smooth hair? hair-straightening?
CC:
lilian canale
kafetzou
3 Juny 2008 05:47
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi elmota,
Yes, the correct term is "hair straightening".
3 Juny 2008 06:16
kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Yup - that's it.