Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - अरबी - تمليس الشعر (تنعيم الشعر): Ùˆ هي عمليه تحويل الشعر...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
تمليس الشعر (تنعيم الشعر): و هي عمليه تحويل الشعر...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
medmarburgद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

تمليس الشعر: عملية تحويل الشعر الأجعد إلى أملس و ناعم.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
الهدف من الترجمة فقط معرفة مصطلح تمليس الشعر (تنعيم الشعر) بالانجليزيه. يعني ماذا يسمون العملية التجميلية هذه و التي يمكن اجرائها في محلات حلاقة الشعر، بالانجليزية.
أرجوا الترجمة بخبرة وليس ترجمة فوريه من برامج!!!
Edited by elmota - 2008年 जुन 3日 09:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 3日 05:34

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
hey guys, i need ur help in this one, what do you call the process done in beauty shops to transfer curled hair to straight or smooth hair? hair-straightening?

CC: lilian canale kafetzou

2008年 जुन 3日 05:47

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi elmota,

Yes, the correct term is "hair straightening".

2008年 जुन 3日 06:16

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Yup - that's it.