Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Angla-Rusa - The Nameless

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRusaSerbaFranca

Kategorio Kanto

Titolo
The Nameless
Teksto
Submetigx per T-99
Font-lingvo: Angla

I never wanted anybody more than I wanted you. I know, the only thing I ever really loved was hate.

Titolo
Анонимный
Traduko
Rusa

Tradukita per enigma_r
Cel-lingvo: Rusa

Я никогда не желал никого больше тебя... Я знаю, что только ненависть то - чего я когда-либо любил по настоящему.


Rimarkoj pri la traduko
The second sentence could be translated like this Я знаю, Единственная вещь, которую я когда-либо любил по настоящему - ненависть!
Laste validigita aŭ redaktita de Garret - 9 Junio 2008 12:19