Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Engleski-Ruski - The Nameless

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRuskiSrpskiFrancuski

Kategorija Pjesma

Naslov
The Nameless
Tekst
Poslao T-99
Izvorni jezik: Engleski

I never wanted anybody more than I wanted you. I know, the only thing I ever really loved was hate.

Naslov
Анонимный
Prevođenje
Ruski

Preveo enigma_r
Ciljni jezik: Ruski

Я никогда не желал никого больше тебя... Я знаю, что только ненависть то - чего я когда-либо любил по настоящему.


Primjedbe o prijevodu
The second sentence could be translated like this Я знаю, Единственная вещь, которую я когда-либо любил по настоящему - ненависть!
Posljednji potvrdio i uredio Garret - 9 lipanj 2008 12:19