Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Arab-Francia - ريادة ريادة السوق ريادة تكنولوجية

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabAngolFrancia

Cim
ريادة ريادة السوق ريادة تكنولوجية
Szöveg
Ajànlo overkiller
Nyelvröl forditàs: Arab

ريادة
ريادة السوق
ريادة تكنولوجية
Magyaràzat a forditàshoz
Ce sont des termes économiques relatifs aux opérations de fusions-acquisitions.

Cim
Entrepreneuriat! Le marché de l'entrepreuneuriat! La
Fordítás
Francia

Forditva gamine àltal
Forditando nyelve: Francia

Entrepreneuriat!
Le Marché de l'entrepreneuriat!
La Technologie de l'entrepreneuriat!
Magyaràzat a forditàshoz
Le mot "entrepreneuriat" n'existe pas dans le dictionnaire, mais le sens est bon. Suffit de taper "entrepreneuriat" sur le page d'accueil de Google.
Validated by Francky5591 - 22 Június 2008 18:22





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Június 2008 18:20

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
http://fr.wikipedia.org/wiki/Entrepreneuriat
Tant il est vrai que le commercial a tendance à dégrader la qualité du français...

22 Június 2008 23:42

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Bonsoir Francky. Là, tu vois, je suis complètement d'accord avec toi,sans parler du "franglais". Pour moi, le français est la plus jolie langue qui existe, avec tous ces synomymes et toutes ses richesses historiques, culturelles. En fait, c'est MA langue préfère. Elle fait partie de moi. Si tu savais le nombre de classiques, que j'ai pû avaler, et en fait je pense (trés prétencieuse) que j'ai autant de culture française, que la plupart des français!!
ZUT. Oublié de l'envoyer avec les "smileyes"!
Alors j' t'envoie un sourire , et un bisou!!