Fordítás - Török-Dán - çünkü senden böle biÅŸey beklemıyordumVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | çünkü senden böle biÅŸey beklemıyordum | | Nyelvröl forditàs: Török
çünkü senden böle bişey beklemıyordum |
|
| | FordításDán Forditva lenab àltal | Forditando nyelve: Dán
fordi jeg ikke havde forventet sådan noget fra dig
|
|
Legutolsó üzenet | | | | | 29 Június 2008 13:40 | | | lenab, would this be "because I didn´t expext any such thing from you" in English? | | | 29 Június 2008 13:47 | | lenabHozzászólások száma: 1084 | Hi Anita!
Yes, thats the meaning of it. Because I didn't expect anything like that from you. (böle should be böyle though.) | | | 29 Június 2008 14:39 | | | Ok, then the Danih translation should rather go something like this:
Fordi jeg ikke havde forventet sådan noget fra dig
Just a curiosity, how have you learnt Turkish? We (me and wkn) are really lacking a person who is able to help with the evaluations of translations from Turkish to Danish, so maybe you could help us... | | | 29 Június 2008 14:47 | | lenabHozzászólások száma: 1084 | Ja,det lÃ¥ter bättre förstÃ¥s. Det där med synonymer pÃ¥ danska är inte min starka sida
Jag köper din version!
Nej, nån expert på turkiska är jag inte. Jag lär mig för att kunna prata med min dotters pojkvän och hans familj. Det är mest vardagsspråket jag klarar av. |
|
|