Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Török-Angol - MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaÅŸarlar"...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolSpanyol

Cim
MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar"...
Szöveg
Ajànlo Sky_03
Nyelvröl forditàs: Török

MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar" erir mi acaba?

Cim
If I throw my MSN in the toaster ...
Fordítás
Magas szint követelveAngol

Forditva kafetzou àltal
Forditando nyelve: Angol

If I throw my MSN in the toaster, I wonder if the "cheesy" people will melt.
Magyaràzat a forditàshoz
The Turkish word "cheese" here has a double meaning - it also means "tricksters".

"Cheesy" in English doesn't mean "tricky", but this was the closest I could come to the play on words.
Validated by lilian canale - 10 Július 2008 01:50





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 Július 2008 06:35

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Kafetzou,

This seems to be a double request.
Sky_03 has made this request once as a regular one and once demanding high quality.
I'll reject merdogan's translation with no rating and keep this one, however I'd like you to have a look at the remarks she made on the other request.

7 Július 2008 20:26

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Uh-oh - I'm not sure I'm right about the double meaning in Turkish - I found a site that said "kaÅŸarlar" means "bugs", or little problems or errors, but merdogan says it means "older people" or "seniors".

At any rate, there's no way to make the pun work in English.

7 Július 2008 20:28

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
I found this:

6. slang trickster, con man.
7. slang (someone) who is a trickster.
8. slang dirty and smelly person.
9. slang dirty and smelly (person).

So not bugs or seniors.

7 Július 2008 20:31

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Lilian, you might want to re-sent the voting - I've changed the translation (funny that so many people voted yes on it when it was wrong).

7 Július 2008 20:37

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Yeah, it happens...

btw, you left two "the" there.

7 Július 2008 20:38

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Thanks!