Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - sözleÅŸme faxı
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
sözleşme faxı
Szöveg
Ajànlo
yasin.06
Nyelvröl forditàs: Török
yapmış olduğumuz sözleşmeyİ tarafımıza faxlamanızı rİca ederiz
Magyaràzat a forditàshoz
yurt dışından gelen faxa istinaden
Cim
Contract fax
Fordítás
Angol
Forditva
Queenbee
àltal
Forditando nyelve: Angol
We would like you to fax us the contract on which we have agreed.
Validated by
lilian canale
- 3 Augusztus 2008 00:47
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
1 Augusztus 2008 17:09
omer faruk oktar
Hozzászólások száma: 5
please send the contract us with fax which was signed up by together
2 Augusztus 2008 01:47
Capellanight
Hozzászólások száma: 3
anlam dolaylı ifade edilmiş. üzerinde anlaştığımız kontrat demeye gerek yok. sadece yaptığımız sözleşme denilse yeterli.