Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - sözleÅŸme faxı
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
sözleşme faxı
Текст
Предоставено от
yasin.06
Език, от който се превежда: Турски
yapmış olduğumuz sözleşmeyİ tarafımıza faxlamanızı rİca ederiz
Забележки за превода
yurt dışından gelen faxa istinaden
Заглавие
Contract fax
Превод
Английски
Преведено от
Queenbee
Желан език: Английски
We would like you to fax us the contract on which we have agreed.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 3 Август 2008 00:47
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Август 2008 17:09
omer faruk oktar
Общо мнения: 5
please send the contract us with fax which was signed up by together
2 Август 2008 01:47
Capellanight
Общо мнения: 3
anlam dolaylı ifade edilmiş. üzerinde anlaştığımız kontrat demeye gerek yok. sadece yaptığımız sözleşme denilse yeterli.