Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Olasz - I am waiting, please translate as soon as possible.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
I am waiting, please translate as soon as possible.
Szöveg
Ajànlo
viliusxzx
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
ollka
àltal
This month you will meet many friends, but do not trust them too much. This month you will feel great!
Cim
Sto aspettando, per favore traducete il più presto possibile.
Fordítás
Olasz
Forditva
Ricciodimare
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Questo mese incontrerai molti amici, ma non avere troppa fiducia in loro. Questo mese ti sentirai bene!
Validated by
ali84
- 14 Szeptember 2008 17:54
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Szeptember 2008 09:08
Guzel_R
Hozzászólások száma: 225
I'm not an expert, but I'd like to give my version:
"A questo mese incontrerai tanti nuovi amici, ma non fedi di loro assai. A questo mese sentirai bene."