Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Héber - remember the good times

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolHéber

Témakör Hàz / Csalàd

Cim
remember the good times
Szöveg
Ajànlo emelielinnea
Nyelvröl forditàs: Angol

remember the good times

r
e
m
e
m
b
e
r

t
h
e

g
o
o
d

t
i
m
e
s

Magyaràzat a forditàshoz
I'm going to get a tattoo on my back, from the back of my neck down the spine like this;
and it's important that the text in hebrew looks the same way like i showed, cause i don't know how to turn the letters so it's correct on the spine. I hope You understand!

THX!

Cim
זכור את הזמנים הטובים(אני הולך להשיג
Fordítás
Héber

Forditva yaron2 àltal
Forditando nyelve: Héber

זכור את הזמנים הטובים

×–
×›
ו
ר

א
ת

×”
×–
מ
× 
×™
ם

×”
ט
ו
ב
×™
ם
Magyaràzat a forditàshoz
אני הולך לשים קעקוע בגב,מהגב עד הצוואר כמו זה:
וזה חשוב שזה ייכתב בעברית כמו שהראיתי, בגלל שאני לא יודע להפנות את האותיות אז..


זה התרגום של המשפט האחרון אבל לא היתי בטוח אם רצית שאני יתרגם או לא

Validated by milkman - 4 Október 2008 12:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Október 2008 21:05

libera
Hozzászólások száma: 257
The request contains a lot of text which didn't need to be translated. Also, I didn't think we do tatoo texts like this...?

2 Október 2008 22:38

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Right! Thanks a lot for having notified it libera!
Requester put the comentaries in the text frame, I took them off and replaced them at the proper place for both versions.



Translator should have extra points because he translated more than what was really requested!

4 Október 2008 12:26

milkman
Hozzászólások száma: 773
I took care of the extra points matter

CC: Francky5591

4 Október 2008 12:37

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
So yaron2 is a rich guy now, as I also gave him an extra 100 points!

CC: milkman

4 Október 2008 12:45

milkman
Hozzászólások száma: 773
A good start for yaron2!