Traduko - Angla-Hebrea - remember the good times Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Hejmo / Familio | | | Font-lingvo: Angla
remember the good times
r e m e m b e r
t h e
g o o d
t i m e s
| | I'm going to get a tattoo on my back, from the back of my neck down the spine like this; and it's important that the text in hebrew looks the same way like i showed, cause i don't know how to turn the letters so it's correct on the spine. I hope You understand!
THX! |
|
| זכור ×ת ×”×–×ž× ×™× ×”×˜×•×‘×™×(×× ×™ הולך להשיג | TradukoHebrea Tradukita per yaron2 | Cel-lingvo: Hebrea
זכור ×ת ×”×–×ž× ×™× ×”×˜×•×‘×™×
ז כ ו ר
× ×ª
×” ×– מ × ×™ ×
×” ט ו ב ×™ ×
| | ×× ×™ הולך ×œ×©×™× ×§×¢×§×•×¢ בגב,מהגב עד הצוו×ר כמו ×–×”: וזה חשוב שזה ייכתב בעברית כמו שהר×יתי, בגלל ש×× ×™ ×œ× ×™×•×“×¢ ×œ×”×¤× ×•×ª ×ת ×”×ותיות ××–..
×–×” ×”×ª×¨×’×•× ×©×œ המשפט ×”×חרון ×בל ×œ× ×”×™×ª×™ בטוח ×× ×¨×¦×™×ª ש×× ×™ ×™×ª×¨×’× ×ו ל×
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 4 Oktobro 2008 12:25
Lasta Afiŝo | | | | | 2 Oktobro 2008 21:05 | | | The request contains a lot of text which didn't need to be translated. Also, I didn't think we do tatoo texts like this...? | | | 2 Oktobro 2008 22:38 | | | Right! Thanks a lot for having notified it libera!
Requester put the comentaries in the text frame, I took them off and replaced them at the proper place for both versions.
Translator should have extra points because he translated more than what was really requested! | | | 4 Oktobro 2008 12:26 | | | | | | 4 Oktobro 2008 12:37 | | | So yaron2 is a rich guy now, as I also gave him an extra 100 points! CC: milkman | | | 4 Oktobro 2008 12:45 | | | A good start for yaron2!
|
|
|