Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiyahudi - remember the good times

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiyahudi

Category Home / Family

Kichwa
remember the good times
Nakala
Tafsiri iliombwa na emelielinnea
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

remember the good times

r
e
m
e
m
b
e
r

t
h
e

g
o
o
d

t
i
m
e
s

Maelezo kwa mfasiri
I'm going to get a tattoo on my back, from the back of my neck down the spine like this;
and it's important that the text in hebrew looks the same way like i showed, cause i don't know how to turn the letters so it's correct on the spine. I hope You understand!

THX!

Kichwa
זכור את הזמנים הטובים(אני הולך להשיג
Tafsiri
Kiyahudi

Ilitafsiriwa na yaron2
Lugha inayolengwa: Kiyahudi

זכור את הזמנים הטובים

×–
×›
ו
ר

א
ת

×”
×–
מ
× 
×™
ם

×”
ט
ו
ב
×™
ם
Maelezo kwa mfasiri
אני הולך לשים קעקוע בגב,מהגב עד הצוואר כמו זה:
וזה חשוב שזה ייכתב בעברית כמו שהראיתי, בגלל שאני לא יודע להפנות את האותיות אז..


זה התרגום של המשפט האחרון אבל לא היתי בטוח אם רצית שאני יתרגם או לא

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na milkman - 4 Oktoba 2008 12:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Oktoba 2008 21:05

libera
Idadi ya ujumbe: 257
The request contains a lot of text which didn't need to be translated. Also, I didn't think we do tatoo texts like this...?

2 Oktoba 2008 22:38

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Right! Thanks a lot for having notified it libera!
Requester put the comentaries in the text frame, I took them off and replaced them at the proper place for both versions.



Translator should have extra points because he translated more than what was really requested!

4 Oktoba 2008 12:26

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
I took care of the extra points matter

CC: Francky5591

4 Oktoba 2008 12:37

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
So yaron2 is a rich guy now, as I also gave him an extra 100 points!

CC: milkman

4 Oktoba 2008 12:45

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
A good start for yaron2!