Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Török - ogni volta che non ti vedo, mi manchi...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszTörökAlbán

Témakör Kifejezés - Szeretet / Baràtsàg

Cim
ogni volta che non ti vedo, mi manchi...
Szöveg
Ajànlo alessandamla22
Nyelvröl forditàs: Olasz

ogni volta che non ti vedo, mi manchi immensamente... sei l'amore mio, spero che questa storia duri tantissimo... ti amo tanto tanto!

Cim
seni görmediğim her an,özlüyorum...
Fordítás
Török

Forditva alessandamla22 àltal
Forditando nyelve: Török

seni görmediğim her an,çok özlüyorum.sen benim aşkımsın,umarım bu hikaye sonsuza dek sürer.seni çok ama çok seviyorum!
Magyaràzat a forditàshoz
duri tantissimo,çok sürer deyince saçma bir anlam veriyor.tanto tanto'ya da çok çok demek yerine anlamsal açıdan daha iyi olacağı için çok ama çok dedim.
Validated by FIGEN KIRCI - 12 November 2008 17:41