Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-トルコ語 - ogni volta che non ti vedo, mi manchi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語トルコ語アルバニア語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

タイトル
ogni volta che non ti vedo, mi manchi...
テキスト
alessandamla22様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ogni volta che non ti vedo, mi manchi immensamente... sei l'amore mio, spero che questa storia duri tantissimo... ti amo tanto tanto!

タイトル
seni görmediğim her an,özlüyorum...
翻訳
トルコ語

alessandamla22様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

seni görmediğim her an,çok özlüyorum.sen benim aşkımsın,umarım bu hikaye sonsuza dek sürer.seni çok ama çok seviyorum!
翻訳についてのコメント
duri tantissimo,çok sürer deyince saçma bir anlam veriyor.tanto tanto'ya da çok çok demek yerine anlamsal açıdan daha iyi olacağı için çok ama çok dedim.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 11月 12日 17:41