Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Turkiska - ogni volta che non ti vedo, mi manchi...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTurkiskaAlbanska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Titel
ogni volta che non ti vedo, mi manchi...
Text
Tillagd av alessandamla22
Källspråk: Italienska

ogni volta che non ti vedo, mi manchi immensamente... sei l'amore mio, spero che questa storia duri tantissimo... ti amo tanto tanto!

Titel
seni görmediğim her an,özlüyorum...
Översättning
Turkiska

Översatt av alessandamla22
Språket som det ska översättas till: Turkiska

seni görmediğim her an,çok özlüyorum.sen benim aşkımsın,umarım bu hikaye sonsuza dek sürer.seni çok ama çok seviyorum!
Anmärkningar avseende översättningen
duri tantissimo,çok sürer deyince saçma bir anlam veriyor.tanto tanto'ya da çok çok demek yerine anlamsal açıdan daha iyi olacağı için çok ama çok dedim.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 12 November 2008 17:41