Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Danca - και τώρα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανέζικα

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaDanca

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
και τώρα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανέζικα
Metin
Öneri papastroumf1311
Kaynak dil: Yunanca

και τώρα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανέζικα

Başlık
Og nu vil vi alle lære at tale dansk
Tercüme
Danca

Çeviri Ellen-Mine
Hedef dil: Danca

Og nu vil vi alle lære at tale dansk
En son Anita_Luciano tarafından onaylandı - 18 Ocak 2009 12:55





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Ocak 2009 13:28

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Mideia, could you please tell me if this text says: "And now everybody wants to learn to speak Danish"

CC: Mideia

17 Ocak 2009 15:17

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Not exactly...
"And now all (we) will learn to speak Danish"

17 Ocak 2009 17:32

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
And now we will all learn to speak Danish?

CC: Mideia

18 Ocak 2009 10:31

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Yes,that's it.In the greek version we isn't written,but it's implied